Description
Summary
This book provides a structured syllabus and an overview of interpretation accompanied by exercises in the main aspects of the art. It is meant as a practical guide for interpreters and as a complement to interpreter training programmes, particularly for students preparing for conference interpreting in international governmental and business settings.
Review:
Mr Nolan’s appreciation of the interpreter’s great love affair with language informs his book throughout and will make it a valuable source for interpreters and teachers of interpreting for many years to come.
Joanna Dezio in Proteus, Volume XVI, No. 3
Nolan’s work is unique because his concern is with pedagogy, specifically the training of interpreters. This book is highly recommended not only for those who are driven by a professional career in consecutive or simultaneous interpreting at international events, but also for those who pride themselves on their bilingual abilities.
Robert N. St. Clair, University of Louisville, in Language Problems and Language Planning 30:3.
I read James Nolan's handbook as a conference interpreting student and found it very useful. This book gives a comprehensive overview of numerous techniques and explains how to use them in a
very clear manner. I particularly liked the excerpts from speeches given as examples by the author - a long-time UN-insider. They make this handbook a stimulating reading by showing real-life aspects of this exciting profession.
Jean-Luc Rostan, free-lance conference interpreter
This book is a well-organized practical handbook for interpreter trainees. It is a solid and innovative tool which can be used by teachers, students and practitioners of interpretation. The exercises are instructive and the excerpts from speeches and the potpourri of stock phrases and idioms are well chosen and interesting. I highly recommend it.
Jean Matthews, Chief, English Section, Interpretation Service, United Nations, New York
The book is a great, original, necessary and quite novel approach to interpretation studies from a linguistic and academic point of view. Its structure is perfect from a pedagogical perspective. The exercises presented are numerous and varied in methodology and objectives. The titles and authors included in the bibliography are varied, interesting and practical from several points of view.
Dr. Ingrid Mosquera Gende, University of A Coruna, Spain
The contents of Interpretation: Techniques and Exercises, the fruit of decades of analysis and experience, provide a wealth of material for both students and teachers. Nolan's treatment of many other topics, including suggestions for coping with humor, numerals, Latinisms and notetaking techniques, should all prove extremely valuable for both students and teachers of interpretation.
Dr. Lynn Visson, Editorial Board, Mosty Translation Journal
Author Biography:
James Nolan is Chief of the Verbatim Reporting Service and Deputy Director of the Interpretation, Meetings and Publishing Division of the United Nations. He previously served as a UN Senior Interpreter and as Head of Linguistic and Conference Services of the International Tribunal for the Law of the Sea. Mr. Nolan is a graduate of the School of Translation and Interpretation of the University of Geneva and of New York Law School. He has taught interpretation at Marymount Manhattan College and New York University.
Readership Level:
Research / Professional
Product Details
Format:Paperback - 328 pages
ISBN:9781853597909
Published:07 Mar 2005
Publisher:Multilingual Matters
Dimensions:210 x 148 (A5)
Interpretation Techniques and Exercises
- Product Code: 9781853597909
- Availability: Pre-Order
-
AUD 58.19
- Ex Tax: AUD 52.90
Related Products
Tags: interpretation, techniques, and, exercises, naati, books